Greek Phrases and Proverbs 

 

 


Proverb/phrase

Pronounced as..

Literally meaning

Corresponding English phrase

 

 

san ta kria ta nera

as the cold waters

like the early dew

 

Vazo to nero stavlaki

I put the water to the pipeline

get something off the ground

 

 

Vazo nero sto krassi mou

I put water to my wine

water down to my wine

Kano mia tripa sto nero

I make a hole to the water

Beat the air/labour in vain

Leo kati neraki

I say something as water

Reel something off

Xero to mathima nero

I know the lesson as water

I’m word perfect in my lesson

Ferno kapion sta nera mou

I bring somebody to my waters

Bring somebody round to my opinion

 

Hano ta nera mou

I lose my waters

Be like a fish out water

 

Kapetanios tou glikou nerou

Captain of sweet water

Second rate captain

Ipie to amilito nero

He drunk the speakless water

He was tight-lipped

 

Kano nera

I make waters

Let somebody down/have a cold feet

Afto sikoni poli nero

This can handle much water

That’s a bit too thick

 

Tholono ta nera

I make the water unclear

Cloud the issue

Pnigome se mia koutalia nero

I ‘m drown into a teaspoon of water

Make heavy weather of something

Leo to nero neraki

I call the water my little water

Be terribly thirsty/feel dry

To ema nero de ghinete

Blood can not be tranformed into water

Blood is thicker than water

 

To sigano potami na fovasse

To be afraid of the silent river

Still water run deep

Oti vrexi as katevassi

Whatever it rains, let it go down

Let thing rip/ I couldn’t care less

 

To potami to vathi de kani thorivo pote

The deep river never makes noise

He plays a cautious game

Kouvalo nero sto milo

Bring water to the watermill

Play into somebody’s hands